Life is Strange - Adventure von SquareEnix?

Hier geht es einfach nur um Adventures!
Antworten
Brannon
Süßwasserpirat
Süßwasserpirat
Beiträge: 347
Registriert: 10.12.2009, 15:26

Re: Life is Strange - Adventure von SquareEnix?

Beitrag von Brannon »

Tweety hat geschrieben:
Da stellt sich natürlich die Frage welche Komplexität man von einem Spiel erwarten kann/sollte. Es wurde denke ich schon versucht zu zeigen, dass andere Entscheidungen auch andere Resultate hervorrufen. So ganz konsequent wurde das allerdings zugegebenermaßem nicht umgesetzt: Z.B. habe ich Victoria auf der Party gewarnt. Trotzdem lag sie hinterher im Dark Room auch da, obwohl sie ansonsten keine weitere Bedeutung für den Fortgang der Story hatte. Es hätte also da noch Luft nach oben gegeben um das Ganze glaubwürdiger zu machen.
Dann hast du die Szene mit Victoria nur nicht zuende gedacht, bzw nur eine Variante gespielt. Victoria ist gerade wegen der Warnung da. Du hast sie immerhin vor Nathan gewarnt, nicht Jefferson. Aufgrund deiner Warnung sucht sie die Nähe einer Vertrauensperson -> der Lehrer. Ohne Warnung bist du alleine im Raum soweit ich informiert bin.
stundenglas hat geschrieben:
Also ich wusste nicht das es so Zeitprobleme gab, dachet durch den 1 Monat Verschiebung wurde noch etwas mehr poliert.

Den Dialog mit Chloe habe ich eben nicht ernst genommen, eben weil Chloe den Dialog führte nicht Warren, oder Stella denen ich beide mehr Verständnis von dem Raum-Zeit Karm zugestehen würde. Schade das in Episode auch nur sehr kurz darauf eingegangen wurde und statt dessen so viel Spielzeit damit verschwendet wurde Chloe zu beweisen das Max die Zeit manipulieren kann.

Chloes Wunsch zu Sterben kam vielleicht auch weil sie einfach nur die Heldin Spielen will, weil sie nicht versteht das ihr Stief-Vater und ihre Mutter sie lieben zudem haben ich ihr leider von dem Wunsch aus der anderen Realität erzählt. Da sind noch einige Aspekte die leider so wirken als wenn sie besser gedacht waren aber die Zeit fehlte es genauer aufzuschlüsseln.
Macht Waren auch. Im Diner spricht er den Verdacht aus und erklärt das auch recht ausführlich und dann kann man sich küssen, einfach gehen oder umarmen.
Adven hat geschrieben:Keine. Außer halt mystisch zu wirken, aber es wird nicht nochmal Bezug darauf genommen.
Soll evtl. das Überlappen mehrerer Realitäten verdeutlichen, das Reh ist da und zugleich auch nicht oder so'n Quark.
Oder das Spiel spricht regelmäßig Seelentiere an. Max hat auf vielen Sachen das Reh, im Albtraum wiederum ist sie Gefangen in der Schneekugel und sitzt an der Stelle des Rehs. Wenn man die Anspielungen als mit Sinn versehen verstehen möchte, dann ist das Reh eine Warnung. So steht es in Teil 2 auf Rachels Leiche. Ob man solche Deutungen mag, ist natürlich jedem selber überlassen.

Allgemein fand ich es gut wie auf viele Sachen Bezug in Episode 5 genommen wird. Entscheidungen finden noch Erwähnung und ich finde es schade das online oft nur über die Endsequenz diskutiert wird, für mich war die Episode nach dem der ersten Sequenz ein langes Ende, aus dem man mit einem Video entlassen wird. Auch finde alle noch offenen Entscheidungen irgendwo eine Erwähnung.
und nach der Story stimmt es auch mit Zukunft, Gegenwart, Vergangenheit, da Reisen in Bilder Vergangenheit verändert, die Gegenwart von ihr regelmäßig verändert wurde und einige der Aktionen die nahe Zukunft veränderten. Ich brauch da nicht unbedingt eine Änderung 5 Jahre in der Zukunft und die Endsequenzen mit ihren Andeutungen reichen mir persönlich.
Benutzeravatar
uwero
Adventure-Gott
Adventure-Gott
Beiträge: 2566
Registriert: 21.09.2014, 21:08

Re: Life is Strange - Adventure von SquareEnix?

Beitrag von uwero »

Oskar Guilbert spricht in einem TV Interview über einen "wahrscheinlichen " Retail-Release, sowie die Chancen einer mobilen Veröffentlichung von Life is Strange. http://darkzero.co.uk/dontnod-ceo-talks ... nd-budget/
Benutzeravatar
uwero
Adventure-Gott
Adventure-Gott
Beiträge: 2566
Registriert: 21.09.2014, 21:08

Re: Life is Strange - Adventure von SquareEnix?

Beitrag von uwero »

Am 22. Januar soll die Box-Version von Life is Strange erscheinen http://www.amazon.de/Life-is-Strange-Li ... venture+pc Da Koch Media seine Finger im Spiel hat, richt es wohl wieder nach Steam. Da greife ich dann lieber zur PS4-Version.
Benutzeravatar
k0SH
Zombiepirat
Zombiepirat
Beiträge: 10861
Registriert: 09.09.2006, 12:03

Re: Life is Strange - Adventure von SquareEnix?

Beitrag von k0SH »

Auch hier vorbestellbar mit gleichem Datum:
https://store.eu.square-enix.com/emea_u ... dition.php

Es gibt Bilder :-)
(wobei ich eine nicht so dolle "Box" erwarte - wird wohl so wie die Murdered: Soul Suspect ausfallen. Die war auch nicht besonders)
.
Mitglied im "Verein zur kulturellen Förderung von Adventure- und storylastigen Computer- und Videospielen e.V." Und Du?
.
"But these days it seems like adventure games are almost a bit of a lost art form...exist in our dreams, in our memories and in ... Germany." Tim Schafer
.
Deutsche Adventure Games Gruppe (Facebook)
Seraph_87
Profi-Abenteurer
Profi-Abenteurer
Beiträge: 862
Registriert: 28.08.2012, 15:04

Re: Life is Strange - Adventure von SquareEnix?

Beitrag von Seraph_87 »

Zumindest die viel gewünschten deutschen Untertitel sind jetzt sicher dabei. Ich werde es mir allein schon wegen der Soundtrack-CD nochmal holen, aber bei so einem Spiel unterstütze ich das generell gern.
sunrisefan
Verpackungs-Wegwerfer
Verpackungs-Wegwerfer
Beiträge: 55
Registriert: 14.02.2011, 19:00

Re: Life is Strange - Adventure von SquareEnix?

Beitrag von sunrisefan »

leider keine deutsche Synchro, irgenwie unverständlich.
Dann werd ich mir das nicht holen.
Seraph_87
Profi-Abenteurer
Profi-Abenteurer
Beiträge: 862
Registriert: 28.08.2012, 15:04

Re: Life is Strange - Adventure von SquareEnix?

Beitrag von Seraph_87 »

Naja, ich denke, dass sich die Verkäufe in einem relativ überschaubaren Rahmen halten werden. Der größte Teil hat es bereits digital und die Kosten für eine Synchronisierung in alle relevanten europäischen Sprachen wäre da finanziell sicher viel zu riskant gewesen, deswegen ist es schon ein bisschen nachvollziehbar, da werden Publisher immer vorsichtiger.
Benutzeravatar
Rasenmäher78
Rätselmeister
Rätselmeister
Beiträge: 2256
Registriert: 14.01.2013, 08:55

Re: Life is Strange - Adventure von SquareEnix?

Beitrag von Rasenmäher78 »

sunrisefan hat geschrieben:leider keine deutsche Synchro, irgenwie unverständlich.
Dann werd ich mir das nicht holen.
Wenn du dir LiS deswegen entgehen lässt, verpasst du ein wirklich großartiges Spiel.
Normalerweise mag ich meine Adventures auch deutsch, in diesem Fall habe ich eine entsprechende Synchro aber nicht vermisst, die englischen Sprecher sind grandios.
Ich mag meine Familie kochen und meine Katze.
Sei kein Psycho. Verwende Satzzeichen.
Benutzeravatar
uwero
Adventure-Gott
Adventure-Gott
Beiträge: 2566
Registriert: 21.09.2014, 21:08

Re: Life is Strange - Adventure von SquareEnix?

Beitrag von uwero »

Leider wird auch diese Box ein Steam-Konto benötigen http://shop.kochmedia.com/shop/de_DE/pr ... id=1014490 Koch Media sollte sich wirklich mal überlegen, ob man in Zukunft nicht lieber einen Steamkey plus eine DRM-Freie Disc in die Box packt, damit wären doch sämtliche Käuferschichten befriedigt. Andere Publisher wie z.B. Eurovideo (BoUt 2 und Broken Age) bekommen es doch auch hin.
Benutzeravatar
Adven
Rätselmeister
Rätselmeister
Beiträge: 1640
Registriert: 01.06.2006, 00:28

Re: Life is Strange - Adventure von SquareEnix?

Beitrag von Adven »

Na erfolgreich genug, dass man sich seine Kunden nun aussuchen kann, scheint LiS ja gewesen zu sein. Freut mich für Dontnod.
Benutzeravatar
fireorange
Adventure-Treff
Adventure-Treff
Beiträge: 10617
Registriert: 01.05.2005, 18:03

Re: Life is Strange - Adventure von SquareEnix?

Beitrag von fireorange »

Wann werden denn nun auf Steam die deutschen Untertitel ergänzt? Kommt das erst zeitgleich mit dieser Limited Edition im Januar?

Ich werde es sowieso demnächst nochmal durchspielen und würde bei dieser Gelegenheit gerne mal die deutsche Übersetzung austesten - allerdings wirklich lieber die offizielle und keine Fanübersetzung.
Mein Animal-Crossing-Tagebuch bei DKSN.

Entwicklerin von Twine-Stories sowie Mini-Adventures aus der Interactive Short Collection. -> fireorange bei itch.io!

Bäckerin von: Beyond the Edge of Owlsgard, A Twisted Tale, Beyond Shadowgate, Twilight Oracle.

Autorin von Minotaurus in den Sternen und weiteren Büchern (tredition, amazon etc).
Gesammelte Gedichte: frei zugängliches Archiv.
Benutzeravatar
Bakhtosh
Rätselmeister
Rätselmeister
Beiträge: 2177
Registriert: 30.11.2003, 13:21
Wohnort: Wer weiß das schon so genau
Kontaktdaten:

Re: Life is Strange - Adventure von SquareEnix?

Beitrag von Bakhtosh »

Ich finde die Fanübersetzung ist gar nicht schlecht gemacht. Wie so oft bin ich immer mal wieder mit der Übersetzung nicht ganz einverstanden. Aber ich habe schon wesentlich schlechtere Fanübersetzungen (und vom Entwickler/Publisher veröffentlichte Übersetzungen) gesehen.

Größter Kritikpunkt bei der Fanübersetzung ist ein Problem der deutschen Sprache. Sie braucht oft mehr Buchstaben/Worte als im Englischen. Bei Life is Strange sind einige Dialoge ob der Dramaturgie fix geschnitten. Da schaffe ich es teilweise nicht die Untertitel fertig zu lesen bevor der nächste kommt. Und das, obwohl man ja schneller liest als gesprochen wird. Um das zu verhindern, muss entweder beim Übersetzen im Vergleich geschickt kürzer übersetzt werden. Eine zeitliche Anpassung wäre nur mit deutscher Sprachausgabe sinnvoll, sonst hätte man Pausen im gesprochenen Dialog. Also nicht einfach.

Ich selber spiele lieber komplett auf Englisch. Ich finde mir eingeht einfach zu viel, wenn ich mich auf die Untertitel konzentriere. Geht mir bei Filmen genauso.
Benutzeravatar
fireorange
Adventure-Treff
Adventure-Treff
Beiträge: 10617
Registriert: 01.05.2005, 18:03

Re: Life is Strange - Adventure von SquareEnix?

Beitrag von fireorange »

ich finde LIS sprachlich auch überhaupt nicht schwierig. Ich koennte englische Spiele aber niemals ohne Untertitel spielen, da ich dann einfach akustisch meist zu wenig verstehe. Es müsste schon übertrieben deutlich gesprochen werden, damit ich da ohne UT folgen koennte. Ich habe auch kein Problem, mir Filme mit UT anzusehen - wesentlich besser als wenig bis gar nichts zu verstehen. Und ich gucke sowieso viel arte. :)

Mit einer Fanübersetzung habe ich im Grunde auch kein Problem. Aber sofern sowieso eine Original-Übersetzung kommt, ziehe ich diese dann auch der Fanübersetzung vor. Es ist dann eben letztlich das (deutsche) Original. :wink:
Mein Animal-Crossing-Tagebuch bei DKSN.

Entwicklerin von Twine-Stories sowie Mini-Adventures aus der Interactive Short Collection. -> fireorange bei itch.io!

Bäckerin von: Beyond the Edge of Owlsgard, A Twisted Tale, Beyond Shadowgate, Twilight Oracle.

Autorin von Minotaurus in den Sternen und weiteren Büchern (tredition, amazon etc).
Gesammelte Gedichte: frei zugängliches Archiv.
Benutzeravatar
Bakhtosh
Rätselmeister
Rätselmeister
Beiträge: 2177
Registriert: 30.11.2003, 13:21
Wohnort: Wer weiß das schon so genau
Kontaktdaten:

Re: Life is Strange - Adventure von SquareEnix?

Beitrag von Bakhtosh »

Bei Filmen ist es bei mir halt so, dass ich entweder lieber komplett Englisch gucke (wenn deutlich genug gesprochen wird und die Musik im Vergleich nicht zu laut ist) oder halt deutsch synchronisiert. Bei Untertiteln lese ich dann die Untertitel und sehe wenig vom Rest des Bildes und verpasse da was. Das nervt mich. Mag ich also nicht.

Und was die offiziellen Übersetzungen anbelangt. Es gab schon grottenschlechte Übersetzungen (z.B. Oblivion), dass ich da dann Fanübersetzungen vorziehe.

Life is Strange war für mich auch ohne Untertitel gut verständlich. Ich will jetzt nicht behaupten, dass ich immer jedes Wort verstanden hätte. Aber doch weitgehend, so dass ich immer wusste, worum es geht und was zu machen ist. Deswegen würde ich jedem empfehlen es zu versuchen, der nur einigermaßen Englisch spricht.
Seraph_87
Profi-Abenteurer
Profi-Abenteurer
Beiträge: 862
Registriert: 28.08.2012, 15:04

Re: Life is Strange - Adventure von SquareEnix?

Beitrag von Seraph_87 »

Bei Steam ist jetzt ein Patch erschienen, unter anderem mit der deutschen Version, einem erweiterten Sammelmodus und den Entwicklerkommentaren:

Support for Director's Commentary
Support for additional languages
Function for quick changing of the subtitles
Addition of three subtitle pre-settings and a half-transparent background for the improvement of the legibility
Numerous improvements and bug-fixing for all episodes (exposure, user interface, camera, sound, animation, performance)
Expansion of the collector's mode on all chapters.
All rewindable phases are now skippable


Bei mir ist heute auch die Collector's Edition angekommen. Die ist nichts besonderes, kein Schuber, sondern eine einfache Pappbox zum Wegwerfen, in der die normale Spieleverpackung, das kleine Artbook und die Soundtrack-CD zusammen verpackt sind. Bei dem Preis kann man da aber trotzdem nicht meckern und mir ging es eh nur um die CD. :)
Antworten